| ||||||||
|
| |||||||
|
Грамматика английского языка
Live a good, honorable life. When you get older and think back, you'll get to enjoy it a second time. Неохота зубрить таблицы времен глагола? Тогда Вам сюда: Я пишу ее в блог, как в черновик, поэтому он опережает сайт. По-моему, замечательная возможность. Начинать изучение незнакомого языка, можно и не зная его истории, но когда у Вас начнут возникать вопросы типа - почему мы так говорим? - то пришла пора с ней познакомиться. Наверняка профессиональные учителя эту историю изучают, не все только помнят. Я не профессиональный учитель и с большим интересом впитывал все, что попадалось по этому вопросу. Самой интересной мне показалась эта статья с сайта www.homeenglish.ru. В отличие от многих других, она написана простым человеческим языком, хотя и содержит все те же сведения, что и "научные" статьи. Более глубокие знания по истории Англии Вы сможете почерпнуть на странице История Британии. "Understanding Britain." John Randle. История английского языка Оглавление: Древнеанглийский язык. Скандинавское влияние--2 Ранненовоанглийский язык--5 Латинские и греческие элементы в английском языке---5 Новоанглийский язык--7 Звуки английского языка---7 Ударение--9 Американский вариант английского языка---10 Система английских времен с точки зрения употребления глагола "to vоdkа" Путешествует по Интернету файлик, в котором английские времена описаны с привычной для русского человека точки зрения. Добрался этот файлик и до нас (прислал Азамат Сеитхалиулы) — без указания, к сожалению, имени автора. Мы публикуем этот документ с небольшими изменениями и надеемся, что если вы и побежите после этого в магазин, то в книжный, а не в винно-водочный. Я тоже кое-что изменил по своему вкусу во вступительной части. Основная часть имеет полное право на независимое существование. Замените глагол "to vоdkа" на любой другой по своему вкусу, и, не вдаваясь в правила грамматики, рассказывайте ученикам, как говорят англичане!
Татьяна Ваничева Как разгрызть гранит науки и не остаться без зубов: учим английскую грамматику Скажу честно, я считаю, что нет ничего проще английской грамматики. Трудности с грамматикой - чаще всего естественный результат того, что с самого начала не сформировалась точная и однозначная система значений: будь то построение и употребление времён, артикли, страдательный залог или косвенная речь. Данная статья, прежде всего адресована тем, кому так или иначе приходится самостоятельно разбираться в премудростях английской грамматики. Не боясь быть упрекнутой в примитивизме, я попытаюсь не научным языком рассказать о грамматике английского языка для простых смертных. Кликните по заголовку и читайте весь текст ГРАММАТИЧЕСКИЙ МИНИМУМ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ( материалы сайта Александра Соболева http://teach-learn.narod.ru) Статья большая и, пожалуй, нуждается в небольшом предисловии. Здесь я только высказываю свое мнение, которое не является истиной в последней инстанции. Это просто результат накопленного опыта, который может пригодиться, а может, и нет. По моему глубокому убеждению, грамматикой нужно заниматься, уже освоив азы языка и научившись говорить на нем хотя бы на уровне трехлетнего ребенка. Думаю, всем довелось прочитать книжку К.Чуковского "От двух и до пяти". Детская непосредственность и смелость в обращении с языком, надеюсь, и Вас не оставили равнодушными. Допущенные детьми грамматические ошибки не вызывают неприятия. Примеры "детского языка" Вы можете увидеть и у Р.Киплинга в "Just so stories" и у Л. Кэрролла в "Elise in the Wonderland". В принципе, не должны вызывать неприятия такие же ошибки, допущенные человеком, изучающим язык. Так я и пытаюсь преподавать. А как же "Минимум"? - спросите Вы. Попробуйте – убедитесь, что плановые контрольные и проверочные работы большинство учеников выполняют вполне прилично. Постепенно введется и грамматика. В приведенной статье как раз и есть тот самый минимум грамматики, который необходимо постепенно и ненавязчиво вводить. Я писал бы эту статью иначе – начал бы с того, что говорят англоязычные не так, как мы, затем порядок слов и т.д., но пишу не я, да и не Вы. Отнесемся же с уважением к человеку, потратившему свое время, чтобы пробудить у нас новые мысли. В. Ястребов
Jerry Jill GRAMMAR Данное пособие является развитием издания, предпринятого Jerry Jill в
NEW И ПУНКТУАЦИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Из книги "Письма по-английски на все случаи жизни". Ступин Л. П. Учебно-справочное пособие для изучающих английский язык / Худож. А. М. Гусаров.— СПб.: отд-ние изд-ва «Просвещение», 1997.— 207 с: ил.— ISBN 5-09-005463-0 Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма — приглашения в гости и письма-благодарности, письма - извинения и письма просьбы. Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы различного рода, необходимые при написании писем.
Прописные буквы Использование прописных букв в английском языке подчиняется несколько иным правилам, нежели в русском. С прописных букв в английском языке пишутся... Правила переноса Как и в русском языке, перенос в английском всегда подчинен смыслу слова. Следует обращать внимание на то, чтобы перенос не исказил смысл слова или его произношение. Перенос невозможен в следующих случаях ... Точка 1. Как и в русском, в английском языке точка ставится в конце предложения. 2. В отличие от русского, в английском языке точка ставится в конце предложения, вопросительного по форме, но содержащего не вопрос, а просьбу (Will you kindly fill in ... Запятая Из всех пунктуационных знаков запятая представляет наибольшие трудности как для иностранцев, так и для самих носителей языка. 1. Запятой в английском языке, так же как и в русском, разделяются части сложного и сложноподчиненного предложения (This decision should in no way diminish your excellent record, ... Читать дальше
Методика Милы Хэйл Пожалуй самая полезная для самостоятельно изучающих английский. Методика отработана на собственных ошибках русской жены американца (как она сама себя называет) и принесла успех.
С языком мне трудно пришлось. И сейчас еще трудно, но уже полегчало немножко. Самая главная проблема моя - я не понимала, что они говорят. Сначала я понимала только моего мужа. Я думаю, он говорил со мной, как с ребенком. Как здесь обучают английскому, как второму языку? Читайте дальше - не пожалеете.
Сopyright©Ястребов В.И. avdeevkavlad@rambler.ru 23.01.11г.
Поисковик Гугл настроен на поиск в основном материалов, связанных с изучением английского языка. Тем не менее ищет все, что Вам может понадобится гораздо лучше, чем другие поисковые машины. Я люблю Гугл. Надеюсь, Вам он тоже понравится. Не удивляйтесь, результат поиска высветится на карте этого сайта, может и там окажется что-либо полезное.
Пользовательского поиска
copyright © Ястребов Владимир Игоревич, Avdeevkavlad@rambler.ru 23.08.2007-21.08.09-19.12.09.-17.01.2010г.
| ||||||||
| ||||||||
| НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ. Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов". | ||||||||