Методика преподавания: история школьной методики, современные методы обучения
|
Never try to teach a pig to sing. It wastes your time and it bothers the pig.
Материалы для реферата по истории методики С тех самых пор (11 лет назад), когда я начал преподавать, имея весьма скромные понятия о методике преподавания, я начал собирать все, что имеет к этому отношение в надежде найти объяснение, почему при всем старании учителя нас не могут научить говорить по-английски. А также - как преподавать язык эффективно. Познакомиться с ними не вредно будет никому. Материалы подобраны по трем направлениям: официально признанные, считающиеся не лишенными интереса, официально непризнанные и методики частных школ и курсов, в одобрении вышестоящих не нуждающиеся. Будут полезны всем, кому не лень или есть достаточно времени для написания рефератов по предложенным темам. Для тех, кому некогда, готовый реферат "Анализ методов обучения иностранному языку" и "Методы и приемы активизации развития иноязычной коммуникативной компетенции" могу выслать на e-mail. От Вас требуется только написать на мой e-mail адрес и договориться об условиях.
ИЗ ИСТОРИИ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ Общей методологической основой дидактики является марксистско-ленинское мировоззрение, диалектический материализм. К. Маркс и В. И. Ленин системой своих идей создали теоретическую основу для подлинно научной педагогики и самой прогрессивной, социалистической системы образования. В основе этой системы лежат принципы всеобщего образования, трудового и политехнического обучения, связи школы с политикой и обучения с жизнью, сознательности усвоения учащимися основ наук, формирования у них в процессе обучения и воспитания коммунистической идейности и убеждённости, материалистического мировоззрения, нравственных качеств человека социалистического общества. Большая Советская ЭнциклопедияМетод проектов , организация обучения, при которой учащиеся приобретают знания в процессе планирования и выполнения практических заданий-проектов. М. п. возник во 2-й половине 19 в. в школах США. Основывается на теоретических концепциях прагматической педагогики; подробное освещение получил в трудах американских педагогов Дж. и Э. Дьюи, У. Х. Килпатрика и Э. Коллинза. В 60-70-е гг. 20 в. в США развернулась широкая критика М. п., вызванная нарушением систематичности обучения и снижением уровня теоретических знаний учащихся общеобразовательной школы по основам наук. Однако приёмы, аналогичные М. п., продолжают применяться в американской школе, например обучение по т. н. единицам работы (unit of work), т. е. по темам практического характера («Дом и семейная жизнь», «Что мы получаем от деревьев» и др.). = В СССР в первые годы Советской власти М. п. частично применялся в практике опытных и некоторых массовых школ. Был осужден в постановлении ЦК ВКП(б) от 5 сентября 1931 «О начальной и средней школе» и в дальнейшем в практике советской школы не применялся.Большая Советская Энциклопедия По материалам журнала "ИЯШ"
1. Грамматико-переводной метод
Рассмотрение методических направлений начинается с наиболее старого метода — грамматико-переводного, просуществовавшего два века и уже не используемого с начала XX века. Представители этого направления полагали, что изучение иностранного языка в средних учебных заведениях имеет исключительно общеобразовательное значение, которое сводится к гимнастике ума и развитию логического мышления, достигаемых в результате систематического изучения грамматики. Данную цель изучения хорошо характеризовал великий лингвист В. Гумбольдт: «При обучении языкам секция публичного преподавания будет распространять тот метод, который, даже если сам язык будет забыт, сделает начатое изучение языков на всю жизнь полезным не только для развития памяти, но и для развития ума, критической проверки суждений и приобретения общего кругозора. Цель преподавания языка — это сообщение знаний о его обшей структуре». Читать 2. Метод Пальмера
"После 1-й мировой войны возникают попытки модифицировать прямой метод. Ярким представителем такого направления являлся. Г. Пальмер, который сформулировал свое методическое направление, вошедшее в историю методики под названием «метод Пальмера»." Читать
3. Аудио-лингвальный метод
В конце 50-х - начале 60-х годов прошлого столетия в США и за рубежом определенное распространение приобретает аудио-лингвальный метод, создателями которого были лингвист-структуралист Ч. Фриз и методист Р. Ладо. Значительное влияние на создание этого метода оказали работы крупного лингвиста Л. Блумфилда. Данный метод предназначался в основном для обучения взрослых. Так, учебники английского языка, разработанные для испано-говорящих учащихся, были посвящены взрослым. Однако идеи этого метода оказали существенное влияние и на школьную методику. Л. Блумфилд: "Между знаниями о языке и владением им нет никакой связи... Владение языком это не вопрос знания. Владение языком - это вопрос практики". Читать 4. Аудиовизуальный метод
"Примерно в то же время, когда происходило оформление аудио-лингвального метода в США, во Франции развивается методическое направление, получившее название аудиовизуальный метод. В его создании основную роль играли такие ученые, как Р. Губерния и П. Риван. В отборе материала принимали деятельное участие французские лингвисты Ж. Гугеигейм и Р. Мишеа. В основном лот метод разрабатывался для интенсивного обучения взрослых, поскольку после второй мировой войны и провозглашения бывших колоний суверенными государствами во Франции оказалось много представителей этих стран." Читать
5. Натуральный метод "В 70-х годах XIX века происходят серьезные экономические изменения в странах Западной Европы. Развитие капиталистических отношений, сопровождавшееся борьбой за рынки сбыта и сырье, потребовали от достаточно широких слоев общества владения устной речью на иностранных языках. В связи с этим меняется социальный заказ общества к школе в отношении обучения иностранным языкам. Бытовавшие тогда методы не отвечали этим требованиям. Не была подготовлена и педагогическая наука. В связи с этим новое направление в методике обучения иностранным языкам стали сначала разрабатывать практики и некоторые методисты без достаточного научного обоснования. Этот новый метод получил название «натуральный». По мысли сторонников этого направления М. Берлица, М, Вальтера, Ф. Гуэна, обучение устной речи, а это, по их мнению, являлось главной задачей, должно осуществляться так, как в жизни ребенок изучает родной язык, т. е. как это происходит в природе (Natur). Наибольшую известность приобрели учебники и курсы Берлина, существовавшие и в нашей стране в 20-е годы прошлого столетия. О распространении этих курсов свидетельствует тот факт, что автор этих строк встречался с курсами Берлина на Кубе в 60-е годы XX века." Читать
6. Прямой метод "В настоящем номере речь пойдет о «прямом» методе, который возник на базе натурального метода. Отличие его от последнего состояло в том, что принципы его обосновывались тогдашними данными лингвистики и психологии. Недаром среди его создателей были такие крупные ученые-лингвисты, как В. Фиестер, П. Пасси, Г. Суит, О. Есперсен и др. О воздействии этих наук, в частности психологии, говорит работа Б. Еггерта (1). Название данного метода связано с тем, что его сторонники требовали связывать прямо и непосредственно слово иностранного языка с понятием, минуя слово родного языка." Читать
7. Смешанный метод "После Второй мировой войны к Германии и некоторых других европейских странах развивается так называемый смешанный метод, который господствовал в 30-е годы и в СССР. Нельзя не отметить, что это методическое направление не было однородным. Как будет показано ниже, во взглядах отдельных методистов имелись серьезные различия. Само название показывает, что это методическое направление объединяло черты прямого метода и текстуально-переводного. Идеи первого определяли начальное обучение, а второго — работу на среднем к старшем этапах. Обратимся прежде всего к определению цели обучения. Немецкие методисты Э. Отто и Ф. Аронштейн полагали, что цель обучения триедина." Читать
"В конца 40-х годов прошлого столетия в нашей стране начинает формироваться сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам, получив окончательное оформление в 70-е годы XX века. Лингвистическую основу данного методического направления составили работы акад. Л.В. Щербы, который в отличие от многих языковедов старался найти практическое применение своих лингвистических исследований. По сути дела, Л. В. Щерба был родоначальником этого методического направления. В дальнейшем идеи Л. В. Щербы были развиты его многочисленными учениками и последователями: И.В. Рахмановым, В.Д. Аракиным, И.М. Бермаггом, А.В. Монигетти, С.К. Фоломкиной, З.М. Цветковой, В.С. Цетлин и автором этих строк."
Читать C удовольствием подвожу черту под этим занудством, необходимым, впрочем, для общего представления об официальной позиции методистов. Перехожу к более откровенным людям.
Материалы Приложения к журналу "Иностранные языки в школе" – "Методическая мозаика 8/2006"
NB Наконец-то, статья Бориса Васильевича Беляева, практикующего преподавателя, профессора и, в то же время, профессионального психолога, который не врет в угоду сложившейся, a точнее установленной сверху, в стране практике преподавания, а говорит как есть. Обратите внимание на предисловие журнала – перечеркивая значение статьи, они как бы подчеркивают свою смелость.
Не обращайте внимания на авторское название. Просто он не мог тогда называть вещи своими именами в отличие от "ИЯШ" в 2006 то году! Я назвал бы статью: "Как нужно обучать иностранному языку или Ваши ученики должны уметь думать на изучаемом языке" и подписался бы под каждым словом, потому, что и сам пришел к таким же выводам.
Читать Современные методы обучения
Методика Милы Хэйл Пожалуй самая полезная для самостоятельно изучающих английский. Методика отработана на собственных ошибках русской жены американца (как она сама себя называет) и принесла успех. С языком мне трудно пришлось. И сейчас еще трудно, но уже полегчало немножко. Самая главная проблема моя - я не понимала, что они говорят. Сначала я понимала только моего мужа. Я думаю, он говорил со мной, как с ребенком. Как здесь обучают английскому, как второму языку? Читать
Преполезная статья с сайта www.i-love-english.ru Методика В.Н.Мещеряковой (она мало чем отличается от моей) Представляем Вашему вниманию статью Благушиной Маргариты (г. Железнодорожный, Московская обл.), не один год успешно работающей по методике Валерии Николаевны Мещеряковой.
ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР Методы и приемы создания.
Сейчас много говорят о проблемах преодоления языкового барьера. Но чтобы ломать языковой барьер, его надо сначала построить. Это пособие поможет преподавателям иностранного языка виртуозно овладеть методами и приемами создания языкового барьера. Также пособие может пригодиться увлеченным родителям. В общем, предназначено для широкого круга читателей.
Учитель иностранного языка – тяжкий труд. Сколько сил и внимания надо потратить на то, чтобы создать у обучающихся прочный языковой барьер! Ситуация усугубляется тем, что возводить его приходится, буквально, с чистого листа, потому что изначально языкового барьера у наших учеников нет.
Для чего же надо строить языковой барьер?
1. Чтобы было потом, что ломать. 2. Чтобы ученики на уроках не раздражали своей болтовней, да еще на иностранном языке. 3. Чтобы не отличались от нас, т.е. чтобы были с таким же крепким языковым барьером.
А теперь основные методические рекомендации: Читать
Поисковик Гугл настроен на поиск в основном материалов, связанных с изучением английского языка. Тем не менее ищет все, что Вам может понадобится гораздо лучше, чем другие поисковые машины. Я люблю Гугл. Надеюсь, Вам он тоже понравится. Не удивляйтесь, результат поиска высветится на карте этого сайта, может и там окажется что-либо полезное. Пользовательского поиска
нету силов! потом продолжу. |
|
copyright © Ястребов Владимир Игоревич,Avdeevkavlad@rambler.ru 23.08.07г. 08-06-08г. 19.12.08г-05.04.09г-26.07.09г.

